Section 1
90 dòng · 3 người nói · 11 từ vựng
00:01Narrator IELTS listening version 16208.
00:07 You will hear a number of different recordings, and you will have to answer questions on what you hear.
00:13 There will be time for you to read the instructions and questions, and you will have a chance to check your work.
00:20 All the recordings will be played once only.
00:25 The test is in four sections.
00:28 Write all your answers in the listening question booklet.
00:33 At the end of the test, you will be given 10 minutes to transfer your answers to an answer sheet.
00:41 Now turn to Section 1 on page 2 of your question booklet.
00:51 Section 1.
00:53 You will hear a man phoning to ask about a festival (lễ hội) in a town called Beechen.
01:00 First, you have some time to look at questions 1 to 6 on page 2.
01:35 You will see that there is an example that has been done for you.
01:40 On this occasion only, the conversation relating to this will be played first.
01:48Woman Beechen Festival (lễ hội) Office.
01:49Man Oh, hello, I want to check some details about the festival (lễ hội).
01:53 I know tickets are running out fast, and I haven't got access (truy cập) to the internet at present. My computer's down.
02:00Woman Okay.
02:01 Well, the first activity is on June the 19th at 7 p.m. and it's a concert with local musicians performing.
02:09Man Oh, lovely.
02:13Narrator The activity on June the 19th is a concert.
02:18 So, concert has been written in the space.
02:22 Now we shall begin.
02:24 You should answer the questions as you listen, because you will not hear the recording a second time.
02:32 Listen carefully and answer questions 1 to 6.
02:38Woman Beechen Festival (lễ hội) Office.
02:39Man Oh, hello, I want to check some details about the festival (lễ hội).
02:44 I know tickets are running out fast and I haven't got access (truy cập) to the internet at present. My computer's down.
02:50Woman Okay.
02:51 Well, the first activity is on June the 19th at 7 p.m. and it's a concert with local musicians performing.
02:59Man Oh, lovely.
03:01 Is it in the theater like last year?
03:02Woman Yes, that's right.
03:04 And for the next activity on the 20th, the time's changed.
03:09Man Is that the tour?
03:10Woman Yes.
03:11 Now, it does say on the tickets that it's a 3:40 start, but that's an error.
03:16 There wasn't time to update them, unfortunately (thật không may), so it should say 4:30 instead.
03:22 The correct time is on the website though.
03:25Man All right.
03:26 Because one of my friends wants to go on that to see Beechen with an expert and find out about the town and its history.
03:33 Does she need to get a ticket in advance?
03:35Woman No, just turn up at the station where the guide will be waiting.
03:39 They'll start from there.
03:41 And I think the plan is to stop for a break in the park.
03:44 And there's no charge for the tour.
03:46 And the tour will finish with a visit to the 16th century mill where they used to make flour.
03:51 It's recently been restored (phục hồi).
03:53Man Fine.
03:54Woman And then on the 21st, there's an all-day event for children.
03:57Man Oh.
03:58 That could be good for my visitors. They're bringing theirs, you see.
04:02Woman Right.
04:03 Well, the plan was to have a painting competition for the kids, but it's now going to be cooking instead.
04:09 And there'll be prizes for all the different age groups.
04:12Man Oh, great.
04:13Woman And it's in Beechen Community Center (trung tâm cộng đồng).
04:15Man Oh yes, I know where that is.
04:17Woman They don't need to bring any ingredients (nguyên liệu), but they'll need to have a plate to put whatever they've made on, so they can display it and then take it home.
04:25Man Sounds good.
04:26 And are they going ahead with the fireworks (pháo hoa) in the evening, or is that cancelled?
04:31Woman There was an article in the paper after last year's display which suggested it might not be happening again.
04:37 That's right. No, that's still on.
04:40 It's getting more popular each year, and having it in the town square was starting to be a bit difficult because of the numbers.
04:47 Which is why it's next to the river this time.
04:50 It'll be easy for large numbers of people to get to.
04:53Man Yes, of course.
04:55 I'm sure there's lots to look forward to.
05:01Narrator Before you hear the rest of the conversation, you have some time to look at questions 7 to 10 on page 2.
05:28 Now listen and answer questions 7 to 10.
05:35Man Okay, now I just want to check how it's going to impact (ảnh hưởng) on me as a local resident (cư dân).
05:41 I mean, some people last year thought it was too noisy at night.
05:45Woman Yes, I know.
05:46 And that's why this year, evening events won't go on beyond 11:15.
05:52 I know previously (trước đây) some activities lasted until 11:45.
05:56 And the new time applies now to all the events, every evening.
06:00Man Okay.
06:01Woman And another change, perhaps you know about this already, is that because of high visitor numbers, parking in the town center isn't going to be allowed.
06:10 It'll be outside town.
06:12Man Oh, yes, to keep the streets clear, I suppose, for all the visitors.
06:16 I did know, actually, and it's not really going to be a problem for me.
06:20Woman Right.
06:21Man I mean, I can just walk into town from my home.
06:24Woman Okay.
06:26 Well, anyway, if you want to check any more details about the festival (lễ hội), once you're back online, you can look at www.events.com.
06:37 And you'll be able to comment on what activities you enjoyed and what would really help the organizers would be if people could use the website to give feedback about what they enjoyed and that kind of thing.
06:48 This will help them plan for next year.
06:50Man That's probably a good idea.
06:53 And with pricing, I know local residents (cư dân)... [unclear].
06:59Narrator That is the end of Section 1.
07:02 You now have half a minute to check your answers.
Từ vựng · 11 từ
festivallễ hội
accesstruy cập
unfortunatelythật không may
restoredphục hồi
Community Centertrung tâm cộng đồng
ingredientsnguyên liệu
fireworkspháo hoa
impactảnh hưởng
residentcư dân
previouslytrước đây
residentscư dân
Section 2
60 dòng · 2 người nói · 21 từ vựng
07:41Narrator Section 2.
07:43 You will hear a tour guide talking to some tourists who are going on a walking holiday in Spain.
07:50 First, you have some time to look at questions 11 to 14 on page 3.
08:20 Now listen carefully and answer questions 11 to 14.
08:28Gary Payne Well, good evening, everyone.
08:30 My name's Gary Payne, and I'll be the leader for your walking holiday in Spain.
08:35 And the purpose of this evening's meeting is for us all to get to know each other in advance and for you to ask any questions you may have about the holiday.
08:43 So, I'll begin by telling you a little bit about what to expect.
08:47 Now, the ferry crossing (chuyến phà) from England to Santander in Spain takes about 24 hours.
08:53 We'll be sailing on the Prince Regent, which was first launched in the 1980s.
08:57 As well as the crew of 160, it can accommodate (chứa) about 2,000 people and 600 cars.
09:04 And it sails at an average speed of 37 kilometers an hour.
09:08 There'll be an onboard map on one of the decks which charts the ship's progress during the voyage.
09:14 Although our minibus will be on one of the vehicle decks in the boat, access (truy cập) to these decks is prohibited (bị cấm) during the crossing (chuyến đi), so when you leave our bus, you'll have to take everything that you're likely to need with you, like toiletries (đồ dùng vệ sinh cá nhân) or books and magazines.
09:28 In fact, it's probably a good idea to put these things in a separate bag beforehand.
09:33 You shouldn't need snacks on board as meals are provided and they're quite substantial (đáng kể).
09:38 And if you don't feel well or get a headache, you can get tablets from me.
09:42 I always carry an adequate supply.
09:45 Now, once we're in Spain, we'll be based at a hostel (nhà trọ) in a small village called La Vega de Liebana, about 120 kilometers from Santander.
09:54 It's a very picturesque (đẹp như tranh) area that's retained (giữ lại) a lot of its traditional industry and culture.
10:00 The hostel (nhà trọ) accommodation's fairly simple.
10:03 There are bunk beds (giường tầng) and each room holds four to eight people.
10:07 But the bathrooms and showers are of a high standard.
10:11 The hostel (nhà trọ) residents have the use of tennis courts nearby if you feel like a game.
10:16 We'll be given breakfast and an evening meal at the hostel (nhà trọ).
10:20 In general, the hostel (nhà trọ) is relaxed, but there are a few rules which the owners enforce (thực thi) strictly (nghiêm ngặt).
10:26 Smoking is not allowed anywhere inside the building.
10:30 And food and drink is banned in the dormitories.
10:33 Any chairs or tables which you take outside into the gardens must be returned every evening to their original place.
10:40 And finally, the doors are locked after midnight, out of consideration for other guests who are trying to sleep.
10:49Narrator Before you hear the rest of the talk, you have some time to look at questions 15 to 20 on page 4.
11:22 Now listen and answer questions 15 to 25.
11:29Gary Payne Now, that's enough about travel and accommodation.
11:32 But before I move on, I should say something briefly about equipment.
11:37 There's a list in the guidebook you've been sent, but I'll just elaborate (giải thích chi tiết) on one or two items.
11:42 First, boots.
11:43 Make sure that the ones you bring have thick soles (đế), that's the most important thing.
11:49 Don't bring trainers for walking in, apart from anything else, they're dangerous because they slip.
11:55 It's important to bring spare socks.
11:58 Then, about waterproofs (áo mưa).
12:00 I'd strongly advise you not to come with anything heavy, you know, with a thick lining.
12:05 The ideal things are those lightweight ones because they fold up small, and although they do keep the wind out, they don't make you too hot.
12:13 Right.
12:14 Next, sun cream.
12:16 This is absolutely essential (cần thiết).
12:18 And regarding the strength, make sure you get what's known as total block.
12:24 Even factor 25 isn't good enough for those latitudes in July.
12:28 Then, let's see.
12:30 Bring a folder to keep your map and other papers in, you know, one of those plastic ones.
12:35 It's not very likely to rain, but if it does, you'll find it soaks everything.
12:41 So, that's the practicalities over.
12:44 Now, let me tell you a little bit about the area in Spain where we'll be walking, the Picos de Europa.
12:50 It's a very popular area for tourists because of its spectacular (ngoạn mục) peaks.
12:54 Although they're only 25 kilometers from the sea, the highest peaks are more than 2,600 meters high and have year-round snow caps (đỉnh núi phủ tuyết).
13:04 On the highest peaks, you've got alpine plants that are only free of their snow cover for a few months a year.
13:11 Then you've got meadows that are full of wild flowers at certain times of the year.
13:16 Then the northern slopes are covered by woodlands, giving homes to rare species (loài quý hiếm) such as wolves and bears.
13:23 And because of the variety (sự đa dạng) of plant life which survives in that part of Europe, due to the traditional way of life there, you...
13:32Narrator That is the end of Section 2.
13:35 You now have half a minute to check your answers.
Từ vựng · 21 từ
ferry crossingchuyến phà
accommodatechứa
accesstruy cập
prohibitedbị cấm
crossingchuyến đi
toiletriesđồ dùng vệ sinh cá nhân
substantialđáng kể
hostelnhà trọ
picturesqueđẹp như tranh
retainedgiữ lại
bunk bedsgiường tầng
enforcethực thi
strictlynghiêm ngặt
elaborategiải thích chi tiết
solesđế
waterproofsáo mưa
essentialcần thiết
spectacularngoạn mục
snow capsđỉnh núi phủ tuyết
rare speciesloài quý hiếm
varietysự đa dạng
Section 3
64 dòng · 3 người nói · 17 từ vựng
14:14Narrator Section 3.
14:16 You will hear two students called Sally and Steve discussing Sally's project on peer assessment (đánh giá đồng cấp), a system where students mark each other's work.
14:28 First, you have some time to look at questions 21 to 24 on page 5.
15:04 Now listen carefully and answer questions 21 to 24.
15:11Steve I can't believe you're still in the library, Sally.
15:14 You've been here all day.
15:16 Are you still working on your peer assessment (đánh giá đồng cấp) project?
15:19Sally Hi, Steve. Yes, I'm still here and I'm nowhere near finished.
15:24 I'm still processing (xử lý) the reading I've done on peer assessment (đánh giá đồng cấp).
15:27 I'm interested to see if students marking each other's work is beneficial.
15:32 I know a lot of the other students are pretty skeptical (hoài nghi) about its value as a way of assessing their performance.
15:38 They think the tutors (người hướng dẫn) are in favor of it because they don't have to spend so long marking.
15:44 But I disagree. I think we can learn a great deal from it.
15:47Steve Yes.
15:48 I can see one advantage being that it saves time spent going over things in class.
15:53Sally Well, initially, it doesn't seem to work that way, and it can be quite a time-consuming business because sometimes things have to be marked again if the tutor (người hướng dẫn) thinks the student's assessments aren't reliable.
16:06 The real gain is the fact that the students learn to stand back and assess their own assignments objectively (khách quan), because they're much more familiar (quen thuộc) with the marking system.
16:16Steve Yes, I can see that.
16:18 It gives them an opportunity to reflect on their own performance.
16:22 And how do they feel about having another student mark their work?
16:26 Is that good for rapport (mối quan hệ tốt)?
16:28Sally In some cases, yes, in some cases, no.
16:32 I think more research is needed to answer that question.
16:35Steve What happens if a tutor (người hướng dẫn) notices that the marks for a particular assignment seem wrong?
16:41 Should the students mark them again?
16:43Sally That might not make any difference.
16:45 So in that case, the tutor (người hướng dẫn) would have to re-mark all those assignments and then go through the marking criteria (tiêu chí) really carefully with the students on the next assignment with some sample answers.
16:56Steve Right.
16:57Sally I've been reading about a research project on peer assessment (đánh giá đồng cấp).
17:01 The researchers invited a group of students from two different universities to attend a one-day conference (hội nghị).
17:08 They also invited some university lecturers (giảng viên đại học) to attend.
17:12 Each student gave a short presentation on a project of their choice.
17:17 Each of these presentations was assessed individually by all the participants, both students and lecturers (giảng viên đại học).
17:24 To support their marking, they used a set of assessment guidelines that had been prepared the day before by a random selection of students.
17:36Narrator Before you hear the rest of the discussion, you have some time to look at questions 25 to 30 on page 6.
18:13 Now listen and answer questions 25 to 30.
18:21Steve So, were the student markers reliable (đáng tin cậy)?
18:24Sally Well, comparisons were made between certain categories of student markers and the group as a whole, including the lecturers (giảng viên đại học).
18:32 The findings showed that there were some variations (sự khác biệt) in the way different groups marked.
18:37 Gender did come into play, for example.
18:40Steve I expect the male students were more generous (hào phóng) when marking female presenters, were they?
18:45Sally Quite the reverse, actually.
18:47 They were harder on the female presenters than on the males, which wasn't what I'd expected either.
18:53Steve Hmm. Did female students show any bias (thành kiến) towards male presenters?
18:57Sally Interestingly, not.
18:59Steve So, does that suggest that women are fairer and more reliable (đáng tin cậy) markers than men?
19:03Sally Well, I wouldn't go that far.
19:05 It's only a small sample.
19:07 But significantly, the results showed that when women marked other women, this didn't affect the grades they gave.
19:15Steve Mmm.
19:16 What about age?
19:17 Were you able to come to any conclusions about that?
19:20Sally Yes, because we had some mature students presenting and we found the marks awarded to them by their younger peers were rather more generous (hào phóng).
19:29Steve Oh. I wonder why that is.
19:31Sally Now, you said there were groups of students from two universities.
19:36Steve Did they tend to favor students making presentations from their own universities?
19:41Sally It didn't seem to influence marking one way or the other, which is quite encouraging.
19:46 We'd been interested to see if students' personal relationships affected their objectivity (tính khách quan).
19:51 One striking variation (sự khác biệt) though, was in the students who'd been asked to help devise the criteria (tiêu chí) for the marking scheme.
19:58 They were actually the toughest markers of all, marking consistently below the tutors (người hướng dẫn).
20:03Steve Really?
20:04 Well, it sounds as if it's generated lots of useful data. I expect you'll be here for days.
20:12Narrator That is the end of Section 3.
20:15 You now have half a minute to check your answers.
Từ vựng · 17 từ
peer assessmentđánh giá đồng cấp
processingxử lý
skepticalhoài nghi
tutorsngười hướng dẫn
tutorngười hướng dẫn
objectivelykhách quan
familiarquen thuộc
rapportmối quan hệ tốt
criteriatiêu chí
conferencehội nghị
lecturersgiảng viên đại học
reliableđáng tin cậy
variationssự khác biệt
generoushào phóng
biasthành kiến
objectivitytính khách quan
variationsự khác biệt
Section 4
49 dòng · 2 người nói · 30 từ vựng
20:54Narrator Section 4.
20:56 You will hear part of a linguistics (ngôn ngữ học) lecture about a language called Bislama that is spoken in the Pacific Islands.
21:05 First, you have some time to look at questions 31 to 40 on page 7.
22:01 Now listen carefully and answer questions 31 to 40.
22:09Lecturer Good morning and welcome back to the series of linguistics (ngôn ngữ học) lectures.
22:13 Today, I will be talking about the language Bislama, which is a form of pidgin (tiếng bồi) English.
22:19 Linguists use the term pidgin (tiếng bồi) to describe new languages that are created by combining (kết hợp) two or more existing languages, often in a simplified (đơn giản hóa) form.
22:28 The study of pidgin (tiếng bồi) languages is important because it provides us with information about language change and modification (sự sửa đổi).
22:35 The pidgin (tiếng bồi) English known as Bislama is used in the South Pacific nation (quốc gia) of Vanuatu.
22:41 A group of islands where 81 first languages are still regularly used by the local people.
22:47 There are a further 17 local languages that are in danger (nguy cơ) of dying out, and eight that have been identified as extinct (tuyệt chủng).
22:54 This gives a total of 106 first languages in all, a very high number for a small country with a population of just 200,000 people.
23:04 Then thinking about foreign languages, English is the most important and has official status (địa vị chính thức), largely because it is the medium (phương tiện) for all education purposes.
23:14 However, it is Bislama that is the most widely spoken language in the country, used regularly by more than 90% of the population.
23:23 We should note here that in earlier times, some people had negative feelings (cảm xúc tiêu cực) towards the language.
23:28 In fact, for many years, it was commonly referred to as a broken language and its use was discouraged (không được khuyến khích).
23:35 But attitudes have changed dramatically, and today the people of Vanuatu are very proud of this unique language.
23:43 It is only when we understand the historical context (bối cảnh lịch sử) that we can comprehend (hiểu) just why Bislama developed in Vanuatu.
23:50 The first form of pidgin (tiếng bồi) English in this region can be traced to around 1800, when foreign traders arrived and local people were recruited (tuyển dụng) to work as sailors.
23:59 Onboard multilingual (đa ngôn ngữ) ships, there was an obvious need for a common tongue and pidgin (tiếng bồi) English was born.
24:06 This early form of Bislama continued to spread as trade in the Pacific developed in sandalwood and other local commodities (hàng hóa).
24:13 Then from about 1860, a lot of people from Vanuatu traveled to Australia to work on the new plantations as laborers (người lao động).
24:21 Again, because of the multilingual (đa ngôn ngữ) nature of these workplaces, it was very important to have a common language.
24:29 Finally, in modern times, there have been other pressures that have maintained the need for a common language.
24:35 Like many other parts of the world, from about the 1950s, Vanuatu experienced a significant migration (di cư) of its people from small villages into the city, and it has been here that Bislama has really established (thiết lập) itself as the country's first language.
24:54 So then, how can we describe the language itself?
24:58 In general terms, pidgin (tiếng bồi) languages can be defined as extremely simple versions of the original language.
25:05 However, this is not a satisfactory definition in this case, and linguists prefer to describe Bislama as a developed pidgin (tiếng bồi) because it has more rules and ideas than most simple pidgin (tiếng bồi) languages found in other parts of the world.
25:20 Let's think first about the vocabulary.
25:23 Because Britain was the colonial power (cường quốc thuộc địa), the majority of Bislama's vocabulary is derived (bắt nguồn) from English.
25:30 However, some care needs to be taken here.
25:34 For example, the word 'from' in Bislama can also mean 'because of'.
25:40 So we need to be aware that words can have a wider range of meanings in Bislama.
25:45 Indeed, there are numerous other potentially (có khả năng) misleading (gây hiểu nhầm) terms, and English is not the only contributor to the vocabulary.
25:53 Again, because of the region's history, there are some words, around 5 to 10%, that are derived (bắt nguồn) from French.
26:01 Then, a relatively small number of words have been taken from local Pacific languages.
26:07 Usually, this is the case where there is no English equivalent for naturally occurring phenomena (hiện tượng) or to describe some aspect of the culture that is unique (độc đáo) to the country.
26:17 Finally, a word about grammar.
26:20 Although the vocabulary is based largely on English, it's important to note that the grammatical structure (cấu trúc ngữ pháp) of Bislama is derived (bắt nguồn) from patterns common in the local languages of Vanuatu.
26:31 So, for example, there are two distinct (riêng biệt) pronouns (đại từ) meaning 'we'.
26:35 One means 'I and you', and another means 'I and some others, but not you'.
26:42 Sounds confusing in English, but in the local languages, such distinctions are common.
26:48 A different example concerns the word 'long'.
26:51 It is almost the only preposition (giới từ) in Bislama and may be used in place of a whole range of English words, such as 'at', 'to', 'with', 'on', 'in', and so on.
27:04 Well, that is the end of the formal part of the lecture.
27:06 If you have any questions now, I'll be most happy to answer.
27:12Narrator That is the end of Section 4.
27:14 You now have half a minute to check your answers.
--- End of Transcript ---
Từ vựng · 30 từ
linguisticsngôn ngữ học
pidgintiếng bồi
combiningkết hợp
simplifiedđơn giản hóa
modificationsự sửa đổi
nationquốc gia
dangernguy cơ
extincttuyệt chủng
official statusđịa vị chính thức
mediumphương tiện
negative feelingscảm xúc tiêu cực
discouragedkhông được khuyến khích
historical contextbối cảnh lịch sử
comprehendhiểu
recruitedtuyển dụng
multilingualđa ngôn ngữ
commoditieshàng hóa
laborersngười lao động
migrationdi cư
establishedthiết lập
colonial powercường quốc thuộc địa
derivedbắt nguồn
potentiallycó khả năng
misleadinggây hiểu nhầm
phenomenahiện tượng
uniqueđộc đáo
grammatical structurecấu trúc ngữ pháp
distinctriêng biệt
pronounsđại từ
prepositiongiới từ